<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.1" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Tradutor Português-Portunhol</title>
	<link>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/</link>
	<description>XML, XHTML, CSS, Tableless, Desenvolvimento Web, Python, Linux</description>
	<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 06:05:15 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.1</generator>
		<item>
		<title>By: Elcio</title>
		<link>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-132418</link>
		<dc:creator>Elcio</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jan 2008 19:31:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-132418</guid>
		<description>Alexandre, aqui funcionou normalmente. Pode tentar de novo, por favor?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alexandre, aqui funcionou normalmente. Pode tentar de novo, por favor?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: alexandre marques</title>
		<link>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-132416</link>
		<dc:creator>alexandre marques</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jan 2008 19:25:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-132416</guid>
		<description>http://www1.folha.uol.com.br/folha/dinheiro/ult91u359944.shtml
nao traduziu esta url</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www1.folha.uol.com.br/folha/dinheiro/ult91u359944.shtml" rel="nofollow">http://www1.folha.uol.com.br/folha/dinheiro/ult91u359944.shtml</a><br />
nao traduziu esta url</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roberto</title>
		<link>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-93972</link>
		<dc:creator>Roberto</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Nov 2007 22:44:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-93972</guid>
		<description>Valeu, Elcio.

Desculpe se eu fui rude, não foi minha intenção. Como o script estava no site do evento acabei assumindo que você conhecesse.

Um grande abraço,
--Roberto</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Valeu, Elcio.</p>
<p>Desculpe se eu fui rude, não foi minha intenção. Como o script estava no site do evento acabei assumindo que você conhecesse.</p>
<p>Um grande abraço,<br />
&#8211;Roberto</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jan</title>
		<link>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-92115</link>
		<dc:creator>Jan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Oct 2007 12:34:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-92115</guid>
		<description>Não tinha visto, tem argentina tb! (easter eggs?)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Não tinha visto, tem argentina tb! (easter eggs?)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jan</title>
		<link>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-92114</link>
		<dc:creator>Jan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Oct 2007 12:32:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-92114</guid>
		<description>Gostei da tradução para corinthias. Hauhauaha muito bom!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gostei da tradução para corinthias. Hauhauaha muito bom!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Elcio</title>
		<link>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-91629</link>
		<dc:creator>Elcio</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Oct 2007 21:09:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-91629</guid>
		<description>Salve, Roberto!

Não me inspirei nele não, nem conhecia. Mas, no fim, para a parte de tradução acabamos chegando a soluções bem parecidas.

Bom, fica aí a dica para o pessoal: o &lt;a href="http://www.portunhol.art.br/wiki/Python" rel="nofollow"&gt;programa tradutor do Roberto&lt;/a&gt; é bem legal, e pelo jeito ele teve a idéia bem antes de mim.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salve, Roberto!</p>
<p>Não me inspirei nele não, nem conhecia. Mas, no fim, para a parte de tradução acabamos chegando a soluções bem parecidas.</p>
<p>Bom, fica aí a dica para o pessoal: o <a href="http://www.portunhol.art.br/wiki/Python" rel="nofollow">programa tradutor do Roberto</a> é bem legal, e pelo jeito ele teve a idéia bem antes de mim.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roberto</title>
		<link>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-89964</link>
		<dc:creator>Roberto</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Oct 2007 01:26:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-89964</guid>
		<description>Não estou dizendo que sim, mas se você usou ou se inspirou no meu programa original, disponível no site do evento (http://www.portunhol.art.br/wiki/Python), seria legal pelo menos citar a origem.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Não estou dizendo que sim, mas se você usou ou se inspirou no meu programa original, disponível no site do evento (http://www.portunhol.art.br/wiki/Python), seria legal pelo menos citar a origem.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Davis Sousa</title>
		<link>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-89646</link>
		<dc:creator>Davis Sousa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Oct 2007 11:25:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-89646</guid>
		<description>Excelente!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excelente!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nighto</title>
		<link>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-88872</link>
		<dc:creator>Nighto</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Oct 2007 13:36:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-88872</guid>
		<description>Muito bom! =D

Respondendo seu comentário... no estágio não, porque o caminho é curto e eu faço devagar. Já na faculdade, bem, às vezes eu chego suado sim (geralmente vou no limite por estar atrasado), mas lá eu posso tomar banho no vestiário.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muito bom! =D</p>
<p>Respondendo seu comentário&#8230; no estágio não, porque o caminho é curto e eu faço devagar. Já na faculdade, bem, às vezes eu chego suado sim (geralmente vou no limite por estar atrasado), mas lá eu posso tomar banho no vestiário.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vinicius K-Max</title>
		<link>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-88084</link>
		<dc:creator>Vinicius K-Max</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 06:01:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.elcio.com.br/tradutor-portugues-portunhol/#comment-88084</guid>
		<description>estupendo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>estupendo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
